为谁流下潇湘去”的出处在哪里?

2020-04-05旅游669

【释义】郴江啊,你就绕着你的郴山流得了,为什么偏偏要流到潇湘去呢?【出处】宋代:秦观《踏莎行·郴州旅舍》原文雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。注释郴州:今属湖南。雾失楼台:暮霭沉沉,楼台消失在浓雾中。月迷津渡:月色朦胧,渡口迷失不见。桃源望断无寻处:拼命寻找也看不见理想的桃花源。桃源:语出晋陶渊明《桃花源记》,指生活安乐、合乎理想的地方。无寻处:找不到。可堪:怎堪,哪堪,受不住。杜鹃:鸟名,相传其鸣叫声像人言“不如归去”,容易勾起人的思乡之情。赏析“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?”从表面上看,这两句似乎是即景抒情,写词人纵目郴江,抒发远望怀乡之思。郴江出山后,向北流入耒水,又北经耒阳县,至衡阳而东流入潇水湘江。但实际上,一经词人点化,那山山水水都仿佛活了,具有了人的思想感情。

相关文章

秦观的“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去”为何让苏轼感动不已?

“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去”,出自秦观的《踏莎行·郴州旅舍》。这两句诗,苏轼尤为欣赏,后来听闻秦观病逝之后,甚至将这两句诗题于扇面之上,甚至感慨道,“少游已矣,虽万人何赎!” 苏轼之所以如此欣赏这两句诗,并且深深为之感动,不外乎以下几个原因: 首先,它写出了词人自己屡遭贬谪的凄迷与悲愤心情,苏...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。